Uniunea Scriitorilor din România – Filiala Iași – DRAGOBETELE LA SCRIITORI
Publicat de Iuliana Bubuianu, 8 februarie 2018, 09:23
Uniunea Scriitorilor din România – Filiala Iași vă invită pe 23 februarie 2018, ora 12.00 la evenimentul DRAGOBETELE LA SCRIITORI.
Invitați poeții:
- Angela BACIU
- Gabriela CHIRAN
- Marius CHELARU
Moderator: Cassian Maria SPIRIDON
* Întâlnirea cu publicul va avea loc la sediul U.S.R, Filiala Iași din Str. Grigore Ureche, nr.7, Iași
* Acțiunea face parte din Seria Lecturilor Publice organizate de Uniunea Scriitorilor din România.
Intrarea liberă!
***
Angela Baciu – este poetă, prozatoare, publicistă din Romania – nascută pe 14 martie in Brăila. Membră in Uniunea Scriitorilor din România, Filiala Iasi ( din 2002). Membră in PEN CLUB Romania (din 2017).Redactor la diferite reviste literare scrise si on-line, consilier si promotor cultural, trainer, dar si voluntar – initiatorul unor numeroase campanii umanitare si sociale dedicate copiilor, batranilor si persoanelor cu dizabilitati.. Are studii la Bucuresti si Galati in comunicare si drept. Conduce un atelier de scriere creativ-terapeutică.
* A publicat 19 cărţi de poezie, proza, publicistica printre care: Maci în noiembrie ( Ed.Dacia,1997), Trei zile din acel septembrie ( Ed.Limes, 2003, postfată de Laurentiu Ulici), Tinereţe cu o singură ieşire ( Ed.Dacia, 2004,ed.romano-engleză-franceză), De mîine pînă mai ieri alaltăieri (Ed.Limes, 2007, prez.Mircea Petean), Poezii / Versek ( Ed.Limes & AB ART, 2009, ed.romano-maghiară), Mărturii dintre milenii ( Ed.Limes, 2012), Despre cum nu am ratat o literatură grozavă (Ed.Junimea, 2015), 4 zile cu nora
( Ed.Charmides, 2015), mai dragut decat dostoievski –scrisa impreuna cu Nora Iuga (Ed.Polirom, 2017, cu ilustratii de Ion Barbu), Charli. Rue Sainte-Catherine. 34 (Ed.Integral, 2017, ed.bilingva romano-engleza, traducator: Lidia Vianu),Hotel Camberi” (Ed.Tracus Arte, 2017).
* A publicat carti cu interviuri cu personalităţi culturale ca: Laurenţiu Ulici, Radu G. Ţeposu, Eugen Simion, Mircea Sântimbreanu, Mircea Zaciu, Cornel Regman, Mircea Horia Simionescu, Nora Iuga, Ana Blandiana, Nicolae Breban, Barbu Cioculescu, Alexandru George, Cezar Ivănescu, Gabriel Liiceanu, Emil Manu, Nina Cassian, Fănuş Neagu, Leo Butnaru, Adrian Alui Gheorghe, Liviu Ioan Stoiciu, George Vulturescu, Constantin Abăluţă ş.a.
* A primit premii la secţiunile poezie şi publicistică din partea Uniunii Scriitorilor din România – Filialele Iaşi, Alba şi Bacău – Romania.
* Titlu de Excelenta “Femeia Anului” decernat de Revista “Avantaje” (Romania) pentru implicare sociala si proiecte pentru comunitate.
* Premii perioada 2016 – 2017:
– Marele Premiu la Festivalul Internaţional de Literatură „Lucian Blaga”, Sebeş‑Lancrăm – Romania.
– Premiul I Concursul “World Poetry Day” – Sectiunea “Nostalgia” – organizat de Accademia Internazionale Francesco Petrarca, Italia
– Premiul BALCANICA pentru Poezie Românească la „Festivalul Poeţilor din Balcani”, ed. a X‑a, Braila ( editia România‑Turcia).
– Premiul I Concursul de Poezie “Lidia Vianu Translates” – in urma căruia a fost publicat volumul bilingv de poezii Charli. Rue Sainte-Catherine.34
Creaţiile sale au fost traduse în engleză, franceză, maghiară, slovaca, ceha, s.a.)
***
Gabriela CHIRAN – este poetă, eseistă. S-a nascut pe 25 iunie la Tecuci. Membră in Uniunea Scriitorilor din România, Filiala Iasi din 2017. Colaborează la revistele Poezia, Convorbiri Literare, Cronica Veche. A debutat in 1982 in revista Convorbiri Literare. A debutat editorial in 2002 cu un volum de eseuri critice “Arta poetica intre intentie si implinire” la Editura Timpul. Au urmat volumele de poezie: “Bruiajul frunzei de cires” (2014, Timpul), “Triunghiuri captive” (2017, Junimea), “Negru duios” (2016, Junimea), “Efectul de real” (2017, Timpul).
In calitate de profesor de limba romană la Colegiul National “Mihai Eminescu”din Iasi, a publicat cărti de specialitate pentru evaluare natională si bacalaureat. Activitatea didactică i-a fost rasplatită cu distinctiile Diploma de Merit “Gheorghe Lazar” si Diplomă de Excelentă.
***
Marius Chelaru – este scriitor român, editor, jurnalist cultural. Este redactor şef adjunct la revista „Convorbiri literare”, redactor şef al revistei „Poezia” ş.a.
Lucrează (a lucrat) ca redactor/ redactor şef/ director la diverse reviste de cultură, edituri. A fondat Kadō, Calea Poeziei, revistă de poezie, cultură poetică şi spiritualitate euro-asiatică. Este co-fondator al revistelor „Carmina Balcanica. Review of South-East European Spirituality and Culture” – actualmente este redactor şef adjunct, şi „Doina, Revue de Littérature, Civilisation et Culture Universelle”, bilingue, franco-roumaine, Paris, Franţa.
Colaborează cu articole, poeme, eseu, proză, traduceri în diverse antologii, reviste, publicaţii din România şi din diverse ţări de pe toate continentele.
A publicat, în ţară şi peste hotare, peste 40 de cărţi de versuri, proză, eseuri, critice, traduceri, interviuri ş.a., a alcătuit o serie de antologii de poezie în română şi câteva limbi străine. Creaţiile sale sunt traduse în peste 30 de limbi străine. Are volume personale publicate în peste 20 de limbi străine (engleză, franceză, spaniolă, aromână, japoneză, macedoneană, albaneză, arabă, bulgară, ebraică, turcă, tătară, maghiară, sârbă, coreeană, germană ş.a.)
A primit pentru creaţiile sale mai multe premii/ distincţii naţionale şi internaţionale. Este membru al Uniunii Scriitorilor din România, al Uniunii Ziariştilor Profesionişti din România, al Clubului Junimea din Iaşi, al Japan Universal Poetry Association, al World Haiku Association, Japonia, membru colaborator al Asociaţiei Scriitorilor de Limbă Română din Québec, al Societăţii Române de Haiku, Bucureşti ş.a..
Din cărţile de eseuri/ eseuri critice, note şi gânduri de drum: Cartea între Orient şi Occident, I, II, III, 2004, 2005, 2006, Poezia Orientului de la Khayyam la Tagore, 2005, Poezia Orientului de la Khayyam la Tagore. Asia de Sud, Sud Est, 2005, Cu sufletul pe buze, eseuri critice despre scriitori de limbă albaneză, I, II, 2006,
2010, Crimeea privită dinspre azi, către ieri şi mâine, 2012, 7 călătorii în timp prin literatura tătarilor din Crimeea şi de la noi/ Zamanın geşmesınde 7 seyahat Qırımtatarlarıman, bızde ve Qırım edebiyatında, ediţie bilingvă, română tătară, versiunea în limba tătară/ tercüme: Güner Akmolla, 2012, Prin Anatolia, din
Erzincan; note şi gânduri de drum, 2014, Prin „Transcaucazia”, din Yerevan în Nagorno Karabakh, 2014, etc.
Interviuri: Din România, prin Porţile Orientului. Convorbiri despre viaţă şi literatură/ Romanya’dan Şarq Dünyasına Aşılğan Qapı. Hayatqa ve edebiyatqa dair qonuşmalar – cu 7 autori turci şi tătari de la noi şi din Orient, ediţie bilingvă română-tatară, traducere în limba tătară: Güner Akmolla, 2012 etc.
Din volumele de versuri: Pelerinul, Junimea, 1996, Femei, 1997, Alt fel de sinucidere, 1998, Chiriaşul timpului, 1999, Amanţii iluziei, 1999, La descălecatul prezentului, 2000, When the present settles down, în limba engleză, 2006, Simfonia-a singurmiljei, ediţie bilingvă: aromână – macedoneană, Skopje, Republica Macedonia, 2008, Baladë përditshmërie (baladă cotidiană), în limba albaneză, 2009, Nahoa shifah el-Smaa (Spre buzele cerului), în limba arabă, 2009, Tuşuncelerımın bahşası (Grădina gîndurilor mele), în tătara crimeeană, 2011, „Belezi na liubovta/ Rănile/ Cicatricile/ Urmele dragostei, în bulgară, Russe, Bulgaria, 2011, exercise de solitude, în franceză, Edition Dagan, Paris, Franţa, 2013, exerciţiu de singurătate, ediţie bilingvă ebraică-română, Editura Zur-Ott, Ierusalim, Israel, 2014, Wings of Dream, Steps of Reality (co- autor: Taeko Uemura), ediţie bilingvă japoneză engleză, Kyoto, Japonia, 2014, miroase atât de frumos a linişte (co-autor: Kyung-Nyun Kim Richards), ediţie trilingvă, română, engleză, coreeană, 2016, tăind umbra iubirii în două singurătăţi/ cutting the shadow of love in two loneliness (co-autor James Meredith), 2017, o mie de vorbe o mie de păsări/ one thousands words one thousands birds, haiku and monoku (c-autor: Jim Kacian), 2017, Exerciţiu de singurătate/ Yalnizlik aliştirmalari, poezii/ şiirler, ediţie în limba turcă, Istanbul, Turcia, 2018, De Ecke des Betllers, gedichte, ediţie bilingvă română-germană, versiunea germană: Christian Wilhelm Schenk, Donysos Verlag, Boppard am Rhein, Germania, 2018 etc.