Originals – Silent Night – cu Bogdan Sălăvăstru
Publicat de cristinaspinu, 21 decembrie 2019, 09:41
“Noapte de vis” interpretată de Andra se regăsește pe albumul „Vis de Iarnă” ce apare în anul 2007. Melodia are foarte multe reinterpretări și probabil o stiți mai bine sub numele „Silent Night”, deși în varianta originală ea nu are această denumire.
În anul 1818, în ajunul Crăciunului, doi bărbați cu o chitară mică au intrat într-o biserică din Oberndorf, Austria, și s-au pregătit să cânte un nou colind de Crăciun. Erau vremuri grele în Oberndorf, unde localnicii lucrau pe apă, încărcând barjele de sare care străbăteau râul Salzach. Revoluția din Europa Centrală, cauzată de războaiele napoleoniene, tocmai se încheiase. Și cu doar doi ani în urmă, în vara cea mai întunecată a anului 1816, provocată de norul de cenușă produs de o erupție vulcanică din Indonezia, foametea și sărăcia stăpâneau Europa.
În acel 1816, un tânăr preot catolic, Joseph Mohr, a scris o poezie de Crăciun cu șase versuri, care începea „Stille Nacht, Heilige Nacht” – Silent Night, Holy Night – despre nașterea unui Iisus cu părul cârlionțat. Doi ani mai târziu, în 1818, părintele Mohr a făcut echipă cu prietenul său, Franz Xaver Gruber, muzician, pentru a compune o melodie pe versurile poemului ce urma să fie cântat, la chitară, de Crăciun. (Legenda spune că orga bisericii fusese distrusă de șoareci și de apă și nu putea fi folosită).
Așa s-a făcut că acest colind, care a răsunat în urmă cu peste 200 de ani în Biserica Sf. Nicolae din Oberndorf, a devenit unul dintre cele mai cunoscute, cântate și iubite colinde de Crăciun din istorie. După un secol, în anul 1914, în Marele Război, „Silent Night” a fost cântat, în timpul celebrului „Armistițiu de Crăciun”, declanșat spontan, dintre soldații aliați și cei germani. Timp de câteva ore, soldații din cele două tabere inamice au lăsat armele jos, nu s-au mai măcelărit prin tranșee și s-au colindat cu minunatul “Silent Night”.
Bicentenarul melodiei a fost sărbătorit iarna trecută atât la Oberndorf, cât și în multe alte sate din provincia Salzburg. În anul 1935 Bing Crosby înregistrează și el o versiune a cântecului ce ajunge să se vândă în peste 30 de milioane de exemplare. Medoldia este și într-un top al celor mai bine vândute melodii din istorie. Cu peste 300 de traduceri și interpretări, „Silent Night” este una din cele mai populare colinde din istorie.
Audio Originals – Silent Night:
Text adaptat și tradus de Bogdan Sălăvăstru. Surse: activenews.ro, wikipedia.org, și songfacts.com.