Cartea: Reportaj fără microfon, de Kotă Maharadze – subiect al emisiunii Dialog intercultural de vineri, 12 IULIE a.c., ora 20:30 – cu Dumitru ȘERBAN
Publicat de Andreea Drilea, 12 iulie 2024, 11:53
Stimați prieteni, în ediția de astăzi a emisiunii noastre dialogăm cu domnul profesor Petru Istrate, profesor de limba și literatura română, specialist în Filologie, la Colegiul Tehnic „Ioan C. Ștefănescu” și profesor de limba rusă ca limbă străină la Liceul Teoretic „Dimitrie Cantemir”, Iași. Astăzi, în exclusivitate, povestim despre o carte pe care invitatul ediției a tradus-o din limba lui Pușkin în limba română. Este vorba despre cartea Reportaj fără microfon, de Kotă Maharadze, unul dintre corifeii reportajului sportiv de radio și, în special, de televiziune, din spațiul ex-sovietic. Cartea a văzut lumina tiparului, nu demult, la Editura Institutul European din târgul Iașilor. În ediția de astăzi a emisiunii noastre dăm cuvântul, în mare parte a acesteia, interlocutorului nostru, pentru că ne oferă informații prestigioase despre „sportul rege”.
Concret, din prima intervenție audio pe care o postăm de la domnul profesor Petru Istrate aflăm amănunte despre primele cărți pe care le-a scris și le-a dedicat fotbalului și reportajului sportiv; mai mult, aflăm detalii și despre prima ediție a cărții Reportaj bez microfona, de Konstantin (Kotă) Ivanovici Maharadze, carte apărută în limba rusă la Editura Olma-Sport din Moscova în anul 2001.
După cum bine știți, în ediția de astăzi a emisiunii noastre stăm de vorbă cu domnul profesor de limba și literatura română, limba și literatura rusă Petru Istrate, specialist în Filologie.
Petru Istrate ne vorbește despre volumul Reportaj fără microfon, de Kotă Maharadze, carte pe care a tradus-o în limba română din limba rusă. Cartea a apărut în colecția Texte de frontieră din cadrul Editurii Institutul European din Iași.
În cele ce urmează, prof. Petru Istrate ne conturează o biografie a lui Konstantin Ivanovici Maharadze, amintindu-ne și de ziua de 13 mai 1981, atunci când echipa de fotbal Dinamo Tbilisi a câștigat Cupa Cupelor, învingând cu scorul de 2-1, în ultimul act, la Düsseldorf, echipa Carl Zeiss Jena din Republica Democrată Germană.
În ediția de astăzi a emisiunii noastre dialogăm cu domnul profesor Petru Istrate, profesor de limba și literatura română, specialist în Filologie, la Colegiul Tehnic „Ioan C. Ștefănescu” și profesor de limba rusă ca limbă străină la Liceul Teoretic „Dimitrie Cantemir”, Iași.
Știut e faptul că la 13 mai 1981 echipa de fotbal Dinamo Tbilisi a câștigat cu scorul de 2-1, în ultimul act, la Düsseldorf, în fața echipei Carl Zeiss Jena din Republica Democrată Germană, Cupa Cupelor. Până ca membrii echipei Dinamo Tbilisi din Georgia, în perioada la care facem referire aparținând URSS (Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste), să ridice deasupra capetelor Cupa Cupelor atât pe plan intern, cât și până în actul final al competiției, a avut de înfruntat momente deloc ușoare, clipe despre care ne vorbește domnul profesor Petru Istrate.
Dragi prieteni, vă reamintim că invitat la microfonul Radio Iași în ediția de astăzi a emisiunii Dialog intercultural avem pe domnul profesor Petru Istrate, doctor în științe Filologice, cel care a tradus din rusă în română cartea de memorii Reportaj bez microfona, Reportaj fără microfon, semnată de către Konstantin (Kotă) Ivanovici Maharadze, unul dintre corifeii reportajului sportiv de radio și, în special, de televiziune, din spațiul ex-sovietic.
În următoarele minute, vorbim despre fotbalistul brazilian Edson Arantes do Nascimento (Pelé), cel căruia în volumul Reportaj fără microfon, Kotă Maharadze în dedică un capitol (n.n. Regele !… Din toate timpurile…). Aflăm detalii despre importanța cărții pe care a scris-o Pelé, evident pentru multe generații de tineri din întreaga lume. Împletirea dintre sport și artă, un alt subiect despre care aflăm amănunte, temă care reiese din paginile cărții lui Maharadze, volum tradus de către invitatul ediției de astăzi a emisiunii noastre.
În exclusivitate, în emisiunea de astăzi povestim despre cartea de memorii Reportaj bez microfona, Reportaj fără microfon, semnată de către Konstantin (Kotă) Ivanovici Maharadze, unul dintre corifeii reportajului sportiv din spațiul ex-sovietic.
Volumul este tradus de către domnul profesor Petru Istrate, specialist în Filologie. Cartea a văzut lumina tiparului la Editura Institutul European din Iași. Aflăm amănunte din culisele fotbalului din fostul spațiu sovietic, cu accent pe unul dintre capitolele cărții, capitol intitulat: Incredibil, dar adevărat; tehnica „vârfului rătăcitor”, o „adevărată invenție” în perioada fotbalului romantic, tehnică aplicată pentru prima dată în garnitura echipei Dinamo Tbililisi, este un alt subiect al dialoglui cu domnul profesor Petru Istrate.
Raportat la cele prezentate, conchidem prin câteva cuvinte din prefața autorului: Cele douăzeci și unu de capitole, cu tot cu «Prefață», au denumiri semnificative, dincolo de omniprezentul jurnalism sportiv, componenta culturală coexistând cu cea cotidiană. Lecturând cartea pe nerăsuflate, ne vom familiariza cu personalități din lumea sportului și a artei aparținând, în primul rând, Georgiei: de la hipism (Aleoșa Haindrava) la balet (Vahtang Ceabukiani), de la teatru și film (Veriko Andjaparidze, Sofiko Ciaureli, Vladimir Ivanovici Nemirovici-Dancenko, dar și rușii Konstantin Stanislavski, Vasilii Kacealov, Tatiana Veceslova) la literatură (Vladimir Maiakovski, Konstantine Gamsahurdia, poeții și prozatorii ruși Serghei Esenin, Evgheni Evtușenko, Lev Nikolaevici Tolstoi, Fiodor Mihailovici Dostoievski, romancierul francez Alexandre Dumas-fiul, dramaturgul englez William Shakespeare) și, desigur, la sportul-rege (Boris Paiceadze și pleiada de jucători ai lui «Dinamo» Tbilisi, câștigători ai Cupei Cupelor, în frunte cu «inegalabilul» David Kipiani și antrenorul emerit Nodar Ahalkați). În plus, referirea la un vers dintr-o melodie din vremuri apuse («Asta a fost tot») ne-a adus aminte de interpretarea ei de către legendarul actor și cântăreț georgian Vahtang Kikabidze, în timp ce titlul unui cântec specific acelei perioade din repertoriul lui Bulat Okudjava («Luăm totul în propriile mâini, prieteni») a încheiat cu brio incursiunea în fascinanta cultură gruzină.
Stimați prieteni, sunt convins că v-am stârnit interesul cu temele prezentate, așa că nu-mi rămâne decât să vă invit în ziua de vineri, 12 IULIE 2024, între 20:30 – 21, să fiți alături de Radio Iași, pentru a urmări emisiunea: Dialog intercultural.
Ne auzim online, AICI – https://www.radioiasi.ro/asculta-live/
Text, foto și audio: Dumitru ȘERBAN
Foto: puse la dispoziție de prof. Petru Istrate (preluate în ediția tradusă în limba română de Editura Institutul European, din arhiva personală a lui Kotă Maharadze)