Vol. bilingv – Vulturii orbi/ Die blinden Adler, de Nichita Danilov – lansat la Iași – subiect al emisiunii Comunități Etnice/Ruși Lipoveni de miercuri, 9 OCTOMBRIE 2024, ora 20:30 – cu Dumitru ȘERBAN
Publicat de Andreea Drilea, 8 octombrie 2024, 10:11
În ediția de astăzi a emisiunii noastre, relatăm de la prezentarea volumului bilingv, română și germană, de versuri: Vulturii orbi/ Die blinden Adler, de Nichita Danilov, în traducerea lui Jan Koneffke. Manifestarea s-a desfășurat în ziua de joi, 3 octombrie 2024, începând cu ora 18.00, în Sala „Paul Celan” din incinta Centrului Cultural German din Iași, în cadrul Zilei Porților Deschise. Evenimentul a fost moderat de către prof. Alexander Rubel, director al Centrului Cultural German. Volumul a fost prezentat de către prof. univ., specialist în Filologie, Andrei Corbea-Hoișie. Poate vă întrebați de ce prezentăm acest subiect în emisiunea Comunități Etnice/Ruși Lipveni? Pentru că scriitorul Nichita Danilov este originar din Comunitatea Rușilor Lipoveni din satul Climăuţi, comuna Muşeniţa, judeţul Suceava.
Până a asculta interviul cu scriitorul Nichita Danilov, pe scurt, îi creionăm un portret. S-a născut la 7 aprilie 1952. Între anii 1967–1971, la Iași, urmează liceul; apoi, între 1971-1973, urmează o şcoală postliceală de arhitectură. Între anii 1974–1978, urmează Facultatea de Ştiinţe Economice. Publică poezie, pentru prima dată, în revista „Convorbiri literare” (1977). Colaborează de-a lungul anilor la „Viaţa românească”, „Luceafărul”, „Cronica”, „România literară”, „Tribuna”, „Dialog” și altele.
Înainte de prezentarea volumului, l-am invitat pe scriitorul Nichita Danilov la dialog. Aflăm amănunte despre poemul care dă titlul volumului de față; Nichita Danilov are cuvinte de apreciere pentru scriitorul Jan Koneffke, cel care a tradus volumul.
Cartea Vulturii orbi/ Die blinden Adler, de Nichita Danilov, s-a bucurat de foarte multe cronici în presa culturală din Germania și nu numai. „Salvarea lumii va veni de la poezie”, ne mai spune scriitorul Nichita Danilov.
În ediția de astăzi a emisiunii Comunități Etnice/Ruși Lipoveni, relatăm de la prezentarea volumului bilingv de versuri – română și germană: Vulturii orbi/ Die blinden Adler, de Nichita Danilov, în traducerea lui Jan Koneffke.
Evenimentul s-a desfășurat în ziua de joi, 3 octombrie 2024, începând cu ora 18.00, în Sala „Paul Celan” din incinta Centrului Cultural German din târgul Iașilor. Manifestarea a fost moderată de către Alexander Rubel, director al Centrului Cultural German. Volumul a fost prezentat de către prof. univ., specialist în Filologie, Andrei Corbea-Hoișie, cel pe care îl invităm la dialog.
Domnul Profesor Andrei Corbea-Hoișie ne oferă câteva detalii despre autorul traducerii Jan Koneffke, precizând: „ca să existe o traducere bună, trebuie să fie și o poezie bună, iar Nichita Danilov este unul dintre cei mai importanți poeți ai timpului”. Despre toate acestea, dar și despre motivele suprinse în versurile din volumul Vulturii orbi/ Die blinden Adler aflăm amănunte din următorul dialog.
În contextul lansării volumului bilingv de versuri – română și germană: Vulturii orbi/ Die blinden Adler, de Nichita Danilov, în traducerea lui Jan Koneffke, subiect al ediției de astăzi a emisiunii noastre, îl invităm la dialog și pe prof. Alexander Rubel, director al Centrului Cultural German din Iași. Alexander Rubel ne vorbește despre personalitatea lui Jan Koneffke, traducătorul volumului de versuri semnat de către Nichita Danilov.
Centrul Cultural German, 30 de ani de activitate, trecut și prezent, un alt subiect al dialogului.
Stimați prieteni, în cele ce urmează scriitorul Nichita Danilov ne recită Vulturii orbi, poem care dă titlul volumului prezentat, la Iași, în ziua de joi, 3 octombrie 2024, începând cu ora 18.00, în Sala „Paul Celan” din incinta Centrului Cultural German.
Vă invit, din nou alături de vocea poetului Nichita Danilov. De data aceasta ne recită Secolul XX. Imediat, domnul profesor Alexander Rubel ne recită același poem în limba germană.
Amintim că în ziua de 20 septembrie 2024, în „Frankfurter Allgemeine Zeitung” (Ziarul General din Frankfurt), Germania, scriitorului ieșean Nichita Danilov i-a apărut poemul Urmele îndrăgostiților, poem care face parte din volumul Vulturii orbi.
Ascultăm poemul atât în limba română, cât și în limba germană. Întâi ne recită scriitorul Nechita Danilov. Apoi, în limba germană ne recită prof. Alexander Rubel. Traducerea din română în germană este realizată de către scriitorul, traducătorul Jan Koneffke.
Raportat la cele prezentate, conchidem: „Oricât de ocupat ai fi, trebuie să găsești timp ca să citești. Altfel vei capitula în fața ignoranței”, Confucius, filozof chinez.
Stimați prieteni, în speranța că v-am stârnit interesul, și sigur am făcut-o, cu subiectele prezentate, vă invit ca în ziua de miercuri, 9 OCTOMBRIE 2024, între 20:30-21:00, să fiți alături de Radio România Iași, pe toate frecvențele (1053 KHz/AM, 90,8; 94,5 și 96,3 MHz/FM) pentru a urmări emisiunea: Comunități Etnice/Ruși Lipoveni.
Ne auzim online – AICI – http://myradioonline.ro/radio-iasi?gad_source=1&gclid=EAIaIQobChMIuPTomsG6iAMVCKhoCR1xegBvEAAYASAAEgLtV_D_BwE
Text, foto și audio: Dumitru ȘERBAN