Din Belgia, proiect internațional destinat copiilor din diaspora românească. Inițiatoare, profesoara Oana Daciana Topală. Emisiunea ”Weekend cu prieteni”, realizator – Horia Daraban (14.04.2024)
Publicat de hdaraban, 14 aprilie 2024, 03:39 / actualizat: 24 aprilie 2024, 17:23
În ce măsură aceste eforturi își ating scopurile a fost unul din subiectele de discuție cu doamna profesoară Oana Daciana Topală, stabilită în Belgia din 2007, țară de unde coordonează acțiunile aflate sub umbrela proiectului cu titulatura Clubul de lectură ”Citește cu noi!”.
Important de precizat că inițiativa are un caracter educațional și se bucură de anvergură internațională.
Invitata lui Horia Daraban a vorbit despre felul în care se desfășoară aceste întâlniri, ce teme sunt abordate prin lectură, dar și despre efortul de a face cunoscute valorile culturale românești în țările gazdă.
Horia Daraban: Plecăm de la titulatura Clubul de lectură ”Citește cu noi”. Cine se află în centrul atenției? Cred că este vorba de cei tineri, de copii.
Oana Daciana Topală: Da, așa este, un proiect care se adresează în principal copiilor români care urmează cursul de limbă, cultură și civilizație românească în școli din diaspora. Proiectul este conceput într-o manieră virtuală, circulară, alternând autorii români și literatura română pentru copii cu autorii străini și literatura universală pentru copii. De ce? Pentru că acești copii cărora proiectul li se adresează se află în Belgia, Italia, Spania, Germania, Franța, Portugalia, cam peste tot pe unde se află comunitățile mari de români în diaspora. Și atunci a trebuit să alegem atât autori români, dar și autori străini din literatura țărilor în care acești copii trăiesc și învață.
Horia Daraban: Practic, cum se desfășoară aceste întâlniri? Spuneați dumneavoastră, în mediu virtual, există o temă. Fiecare citește câteva pagini și povestește?
Oana Daciana Topală: Așa este. În fiecare lună sau o dată la două luni, stabilesc o temă care să placă acestor copii, iar lecturile lor vor încerca să se adapteze acestei teme pe care eu o aleg. De exemplu, în lunile de toamnă, copiii au avut ca temă de lectură ”Călătoria”, astfel încât ei au citit și au povestit și au scris despre orice are legătură cu această temă, despre vacanța lor de vară, despre amintirile din România sau din alte țări pe care ei le-au vizitat, despre lecturi care au avut ca temă călătoria. Ei s-au întâlnit cu profesorii lor de limbă, cultură și civilizație românească în școlile în care ei învață în diaspora. Au citit lecturi care să aibă ca temă călătoria, de exemplu, și au povestit, au scris, au desenat, s-au exprimat atât în scris cât și verbal despre călătorie. Aceasta s-a întâmplat în lunile de toamnă.
Evident, proiectul încă nu s-a terminat. Clubul de lectură continuă către finalul anului școlar cu o altă temă: despre joc și joacă; jocurile de acum, jocurile din povestirile bunicilor, din povestirile părinților lor, joc și joacă în literatura română, joc și joacă în literatura universală sau în literatura țărilor în care ei se află.
Horia Daraban: Toate acestea, într-un fel, cu scopul de a apropia pe cei mici de ceea ce înseamnă România, de ceea ce înseamnă obiceiuri, tradiții, percepții românești.
Oana Daciana Topală: De fapt, acesta este și obiectivul general al acestui proiect: promovarea lecturii și scrierii în limba română în rândul copiilor din diaspora, dar și stimularea anumitor strategii didactice creative, exersarea și îmbunătățirea metodelor de comunicare în limbă maternă; și, să nu uităm, promovarea literaturii române prin intermediul actului educațional, în context european.
Horia Daraban: Am reținut din ceea ce spuneați dumneavoastră că este vorba despre citit, despre lectură, dar este vorba și de a scrie, de a compune scurte texte. Ne puteți împărtăși din impresiile culese atunci când ați parcurs rândurile așezate de copii pe foaia de hârtie?
Oana Daciana Topală: Copiii citesc împreună cu profesorii lor, dar copiii se exprimă și în scris. De fapt, la cursul de limbă, cultură și civilizație românească îi încurajăm nu doar să citească, ci să se și exprime în scris, astfel încât ei scriu cu plăcere despre ceea ce au citit, ne transmit impresiile lor de lectură sub forma unui jurnal și atunci ei ne povestesc, de exemplu, cum au petrecut vacanța de vară la bunici în România. De asemenea, ei folosesc și exprimarea sub formă de bandă desenată. Le place foarte mult să alterneze scrierea cu desenul, își pun în valoare talentele de mici desenatori și atunci rămân și cu această impresie vizuală a impresiilor lor de lectură.
Horia Daraban: Ce schimbări se văd la copiii care urmează aceste cursuri în cheia prieteniei?
Oana Daciana Topală: Cursul de limbă, cultură și civilizație românească este un curs care are loc în școlile în care ei învață, în țările din diaspora. Acești copii vin cu plăcere și, în momentul în care profesorii de limbă, cultură și civilizație românească din Belgia, Italia, Spania, Franța, Germania, Portugalia, Marea Britanie. Recent, le prezintă copiilor o oportunitate de a participa la un proiect internațional, copiii se simt motivați, se simt stimulați și își doresc mai mult să fie prezenți la acest curs, pentru că ei știu că se întâmplă ceva nou, se întâmplă ceva dinamic și ei știu că la un moment dat vor avea ocazia să cunoască, prin aceste întâlniri virtuale, alți colegi, copiii ca și ei, care studiază în alte școli, în alte țări din Europa.
Horia Daraban: Aș vrea să schimbăm puțin planul discuției noastre. Dincolo de ideea ca cei plecați să fie ținuți aproape de limba română, astfel de inițiative, de demersuri, de proiecte pot fi folosite ca modalitate de prezentare a reperelor românești în țările gazdă, unde se află conaționalii noștri.
Oana Daciana Topală: Sigur că da, desfășurăm acum un proiect educațional și cultural pe care l-am dedicat francofoniei. Este de fapt o a doua ediție a acestor evenimente dedicate francofonie, evenimente pe care le desfășor împreună cu colegii mei în Belgia și iată, din acest an, și în Franța. Mă refer la proiectul pe care l-am intitulat ”Francofonia și România. Personalități și interferențe culturale franco-române”. Prin acest proiect, ne dorim promovarea imaginii României prin intermediul personalităților sale culturale franco-române în școlile în care învață copiii români. Dar, așa cum observați, acest proiect se adresează nu doar copiilor români care urmează acest curs de care vă spuneam limbă, cultură și civilizație românească, ci se adresează întregii școli, întregului public care, la un moment dat, se află în acea școală. Pentru că tocmai acest lucru ne dorim, promovarea culturii române prin intermediul actului educațional în context european, multicultural, promovarea imaginii României prin intermediul personalităților culturale franco-române.
Horia Daraban: Impresii până acum din partea gazdelor?
Oana Daciana Topală: Copiii, profesorii, învățătorii din școlile belgiene doresc să implice în acest proiect. Deja au început să realizeze anumite postere, anumite afișe, anumite prezentări prin care să ne arate că au aflat despre Constantin Brâncuși, de exemplu, despre Mircea Eliade, George Enescu, Emil Cioran, Tristan Tzara, deci personalități franco-române. Și atunci, cum spuneam, ei se implică deja în acest proiect, pe care îl vom încheia, la un moment dat, în luna iunie, printr-un mare vernisaj organizat în cadrul Federației ”Wallonie-Bruxelles” în Belgia; un mare vernisaj, în cursul căruia copiii își vor prezenta realizările pentru a ne arăta că au înțeles ce este Francofonia și România și că au aflat despre aceste personalități și interferențe culturale franco-române.
Interviu realizat de Horia Daraban.
Varianta audio a dialogului: