Astăzi, la Ipoteşti se deschid Atelierele FILIT pentru traducători
Publicat de Andreea Drilea, 31 august 2015, 08:00 / actualizat: 31 august 2015, 10:52
Astăzi, la Ipotești se deschid Atelierele FILIT pentru traducători.
Douăzeci de traducători din limba română într-o limbă străină vor beneficia de un cadru de întâlnire şi comunicare profesională la Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu de la Ipotești, acolo unde, în perioada 31 august – 8 septembrie 2015 se desfăsoară Atelierele FILIT pentru traducători.
Proiectul cultural este afiliat Festivalului International de Literatură si Traducere Iasi (FILIT) si include, în perioada 5-6 septembrie si un simpozion consacrat traducerii literare.
Programul încurajează cooperarea culturală regională şi contribuie la o mai bună vizibilitate a culturii româneşti în plan internaţional.
Participanţii vin în majoritatea lor din afara României (Bulgaria, Franţa, Grecia, Italia, Olanda, Polonia, Spania, SUA, Ungaria).
Printre acestia se regăsesc: Florica Ciodaru-Courriol şi Jean-Louis Courriol (Franţa), Fanny Chartres (Franţa), Jan Willem Bos (Olanda), Vanina Bozhikova şi Lora Nenkovska (Bulgaria), Joanna Kornas-Warwas (Polonia), Gabriella Koszta (România/Ungaria), Bruno Mazzoni şi Roberto Merlo (Italia).
Traducătorii vor fi cazaţi la Pensiunea „Floare Albastră” din incinta Complexului Memorial „Mihai Eminescu” de la Ipotesti.
Proiectul cultural Atelierele FILIT pentru traducători este organizat la initiativa Muzeului Literaturii Române Iasi şi este sprijinit de Memorialul Ipoteşti – Centrul Naţional de Studii Mihai Eminescu
(Radio Iaşi/FOTO arhivă filit.ro)